「人肉の市」の版間の差分
編集の要約なし |
編集の要約なし |
||
3行目: | 3行目: | ||
==別名== | ==別名== | ||
「白女奴隷」、「Den hvide Slavinde」(デンマーク語)、「Die Weisse Sklauin」(ドイツ語) | |||
==歴史== | ==歴史== |
2011年6月17日 (金) 22:16時点における版
概要
ノルウェーの作家Elisabeth Schøyen[注 1]の『白女奴隷』を窪田十一が1923年(大正12年)に大日本雄弁会講談社から翻訳出版したベストセラー作品。伊藤晴雨は「現代の被縛文芸の先駆けを為すもの」と評価している[1]。曾我廼家五九郎は観音劇場で舞台化しており、松竹キネマから映画化もされている。
別名
「白女奴隷」、「Den hvide Slavinde」(デンマーク語)、「Die Weisse Sklauin」(ドイツ語)
歴史
1905年(明治38年)、ノルウェーの作家Elisabeth Schøyen[注 1]が『Den hvide Slavinde(白女奴隷)』を発表。Margaretha Meijboomによりドイツ語に翻訳される(確認中)。
1907年(明治40年)1月12日、『Den hvide Slavinde[注 2]』がデンマークで無声映画化される。製作:The Great Northern Company[注 3]、監督:Viggo Larsen[注 4]、脚本:Arnold Richard Nielsen、出演:Gerda Jensen、Viggo Larsen、Gustave Lund
1910年(明治43年)8月2日、『Den hvide slavehandel』がデンマークで無声映画化される。制作:Århus Fotorama company、監督:August Blom、出演:Ellen Diedrich, Victor Fabian, Julie Henriksen。Elisabeth Schøyen作品との関係は不明。
1919年(大正8年)、Elisabeth Schøyenが『Den hvide slavehandel(白人奴隷貿易)』を発表。
1921年(大正10年)頃、大日本雄弁会より窪田十一『人肉の市』が発行。挿絵・装幀は高畠華宵
1923年(大正12年)6月15日、無声映画『人肉の市』が浅草松竹館で公開。製作:松竹キネマ、監督:島津保次郎、脚色:武田晃、原作:エリザベート・シェーマン 「白女奴隷」、翻訳:窪田十一、撮影:桑原昴、出演:五月信子他
1920年代?、浅草観音劇場で曾我廼家五九郎が『人肉の市』を舞台化[1]。
1927年(昭和2年)、ドイツで『The White Slave Die Weisse Sklauin』として映画化。出演:Ria Jende, Reinhold Schunzel, Loni Tetzleff, Karl Falkenberg, Grete Berger, Magnus Stifter, Bernhard Gotzke, Erwin Fichter。東亜キネマを配給元に日本でも公開された模様。
1969年(昭和44年)1月、プロダクション鷹により『人肉の市』と題した映画が作られているが関係は不明。監督:木俣堯喬、出演;芦川絵理。
トピック
- 1957年(昭和32年)、ドイツで『Den hvide Slavinde』と題した映画が作られているが、恐らくドイツの活劇映画『ジャングルの裸女』の続編の一つ、『Liane - die weiße Sklavin』に相当。ポスターはデンマーク公開時のものか?[注 5]